檢視 自選網頁翻譯/沈昀羲 的原始碼
←
自選網頁翻譯/沈昀羲
跳轉到:
導覽
、
搜尋
根據以下的原因,您並無權限去做編輯這個頁面:
您剛才的請求只有這個使用者組的使用者才能使用:
使用者
你可以檢視並複製本頁面的原始碼。
===網頁翻譯=== [http://movieweb.com/suicide-squad-box-office-wordwide-700m suicide squad] *Bad reviews simply have not been able to keep David Ayer's Suicide Squad down. Despite a critical thrashing out of the gate, the DC Comics-based movie has officially crossed $700 million at the worldwide box office. While the studio and everyone involved would surely have liked the movie to be received better by critics, all that matters at the end of the day is if the fans like it, and the numbers seem to dictate that is the case. According to Box Office Mojo, Suicide Squad had accumulated $699,407,853 at the start of the day on September 11, so it is a foregone conclusion that the movie will officially cross the $700 million mark once the weekend totals are tallied Monday. That also puts Ayer's first movie in the DC Extended Universe ahead of Man of Steel, which managed to gross $668 million worldwide during its box office run in 2013. Prior to the release of Suicide Squad, most people weren't overly familiar with many of the characters featured in the movie outside of Harley Quinn and The Joker, so it is all the more impressive that the movie was able to gross more money than a movie centered around Superman, one of the most well-known comic book characters on the planet. Director David Ayer had been very vocal about his fan appreciation for going out and supporting the movie. The director took to his Twitter account on Sunday to once again voiced his appreciation and thanks fans for helping Suicide Squad pass the box office milestone. Here is what he had to say along with a picture of the back of Margot Robbie's Harley Quinn jacket that was used in the movie. While Warner Bros. and Ayer are certainly, surely happy with the box office performance from Suicide Squad, it is no secret that they are still working on trying to correct some things moving forward in order to get more fans and critics on their side. Batman V Superman: Dawn of Justice wound up being a pretty big disappointment all around. The movie may have grossed nearly $900 million worldwide, but it was also trashed by critics on arrival, was met very divisively by fans and had a tremendously high production budget reportedly of $250 million. While the final number seems impressive enough on paper, it wasn't at all the kickoff the studio needed for the DCEU and the high budget and expensive marketing really cut into the profits. Not only that, but it isn't hard to imagine that the first live-action movie to ever feature Batman and Superman together should have easily grossed $1 billion, which is likely what Warner Bros. and Zack Snyder were thinking as well. Suicide Squad has been received a lot better by fans, as it currently has a 67 percent audience score on Rotten Tomatoes. It is also a clear sign that star power counts for something, as Will Smith, Margot Robbie and Jared Leto all clearly helped add some appeal to the movie. Next up for Warner Bros. DCEU will be Wonder Woman on June 2, 2017, followed by Zack Snyder's Justice League on November 16, 2017. If they can garner a little more praise from critics, both of those movies should be able to crush at the box office as well. *不好的評論根本沒辦法影響大衛艾爾的自殺突擊隊,雖然有惡評重傷,DC的漫畫電影也已經正式超過七億美金的全球票房,當時的所以參與人員都肯定這部電影會受到評論家很好的評價,如果粉絲喜歡所有關鍵就在結束的那天票房數字似乎就能說明一切。 根據Box Office Mojo,自殺突擊隊從9月11日開始票房已經累積了699,407,853美元,這是預料中的結論,電影預計將在週一時正式跨越7億美元的目標,這也是Ayer's第一部在DC拓展超過在2013年的票房中,全球總銷售額達到6.68億美元的「超人:鋼鐵英雄」,在自殺突擊隊播出以前,大多是人都對Harley Quinn 跟 The Joker以外的角色不太熟悉,但令人印象深刻的是,這部電影居然比超人系列電影還要賺錢,超人是地球上著名的漫畫人物之一,導演David Ayer 對願意支持這部電影的粉絲表示感謝,導演星期天也在他的Twitter再次表示感激和感謝粉絲幫助自殺突擊隊通過票房里程碑,在這裡他不得不提到Margot Robbie's 所飾演Harley Quinn夾克後面的圖-Warner Bros,當然Ayer對自殺突擊隊的票房感到非常的滿意,這已經不是秘密,但他仍然努力修正糾正一些事情並努力向前邁進,已獲得更多的粉絲與評論家的認同,
返回到
自選網頁翻譯/沈昀羲
。
導航
個人工具
登入
名字空間
頁面
討論
變換
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
動作
搜尋
導覽
首頁
近期變動
隨機頁面
使用說明
工具箱
連入頁面
相關頁面修訂記錄
特殊頁面
頁面資訊