檢視 文言識讀/吳文瀚 的原始碼
←
文言識讀/吳文瀚
跳轉到:
導覽
、
搜尋
根據以下的原因,您並無權限去做編輯這個頁面:
您剛才的請求只有這個使用者組的使用者才能使用:
使用者
你可以檢視並複製本頁面的原始碼。
[[分類:文言識讀]] ==鍾毓和鍾會== ===注釋=== *少:年輕 *第一個令:好的 *聞:聽說 *第二個令:命令.吩咐 *敕:皇帝詔書 *曰:對....人說 *語:下位者回答上位者 ===大意=== *鍾毓和鍾會兩兄弟,從小就有美好的聲譽。十三歲的時候,魏文帝聽到了他們的名聲,便告訴他們的父親鍾繇說:「可以叫你的兩個兒子來見我。」於是令他們朝見文帝。朝見時,鍾毓臉上冒有汗水,魏文帝就問:「你臉上為何冒汗呢?」鍾毓回答說:「由於恐懼慌張,所以汗水像水漿一樣流出。」魏文帝又問鍾會說:「你為何不冒汗呢?」鍾會回答說:「由於恐懼顫抖,所以汗水一點也無法流出。」 ===惡搞改作=== 鍾毓和鍾會在十三歲時很有美名。魏文帝曹丕聽說了,跟他們的父親鍾繇吩咐:「請你兩位兒子來」。於是兩個少年就見面了,鍾毓的臉上流汗。曹丕問鍾毓:「你的臉上怎麼流汗了?」鍾毓說:「我剛剛去一家沒有冷氣的店吃烤雞」曹丕又問了鍾會:「你怎麼沒有流汗?」鍾會說:「我剛剛去吃溜冰,而且那裡冷氣超強我都快冷死了....。」 ===要表達的意思=== *這篇文章要表達的第一層涵義,就是魏文帝曹丕非常有威嚴。更深層的則是要表達話術,從兩兄弟的回答可以發現,只一件負面和正面的事情可以把它正面的事。 ==七步程詩== ===字詞的注釋=== *義帝:魏文帝曹丕,曹操的兒子,逼迫漢獻帝讓位,自立為帝。東阿王:曹植,字子建, 曹丕的同母弟,天資聰敏。是當時傑出的詩人,曹操幾乎要立他為太子。曹丕登帝位後,他很受壓迫。 一再貶爵徙封,後封為東阿王。大法:大刑,重刑,指死刑。 *煮豆句:大意是,煮熟豆子做成豆羹,濾去豆渣做成豆汁。 羹,有濃汁的食品。 漉:過濾。 菽,豆類的總稱。 *其在」句:大意是,豆秸在鍋下燒,豆子在鍋中哭。 然,燃,燒。 *本自句:大意是,我們(豆子和豆秸)本來是同根所生,你煎熬我怎麼這樣急迫! 按: 曹植借豆子的哭訴,諷喻胞兄曹丕對自己的無理迫害。 ===全文的大意=== 魏文帝曹丕曾經命令東阿王曹植在七步之內作成一首詩,作不出的話, 就要動用死刑。曹植應聲便作成一詩:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。其在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!」魏文帝聽了深感慚愧 ===惡搞改作=== 魏文帝曹丕命令曹植要在七步之內說出一首詩,沒有達成就必須處死。曹丕便開始絞勁腦汁的思考,可是他有個壞毛病,他在想事情的時候會閉上眼睛一直走動而且自己渾然不知,所以當他走到一半的時候就被人拖出去了。
返回到
文言識讀/吳文瀚
。
導航
個人工具
登入
名字空間
頁面
討論
變換
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
動作
搜尋
導覽
首頁
近期變動
隨機頁面
使用說明
工具箱
連入頁面
相關頁面修訂記錄
特殊頁面
頁面資訊