第二份英文作業/2018.02.21-2018.06.22/盧星瑜:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→2018.04.16) |
(→2018.04.23) |
||
第 24 行: | 第 24 行: | ||
===2018.04.23=== | ===2018.04.23=== | ||
+ | [https://www.hopenglish.com/idiom-to-be-under-the-weather?ref=latest 「英文成語輕鬆學:under the weather」- Idiom: To Be Under the Weather] | ||
+ | |||
===2018.04.30=== | ===2018.04.30=== | ||
===2018.05.07=== | ===2018.05.07=== |
2018年4月23日 (一) 09:00的修訂版本
目錄
2018.02.26
「為什麼人類會那麼喜歡汪星人?」- Why Do We Love Dogs?
2018.03.05
「週末出遊趣!原來台灣這些景點最受老外歡迎」- Taiwan Overview
2018.03.12
「和美國人聊天時,千萬別碰這些地雷話題!」- Rude Topics in America
2018.03.19
「什麼?!那些空服員沒說出口的飛行祕辛」- Flight Attendants Reveal Secrets about Flying
2018.03.26
「鮮為人知的歷史!《小熊維尼》的故事起源 」- The Story behind Winnie the Pooh
2018.04.02
「太犯規了!讓人口水直流的『牛胸肉三明治』食譜大公開」- Andrew Zimmern Cooks: The Ultimate Brisket Sandwich
2018.04.09
「連假出國必看!順利通過安檢的小祕訣」- AskTSA: Preparing Carry-on Bags for Security Screening
2018.04.16
「長很像卻不一樣,英文的『同音異義字』」- Homophones
2018.04.23
「英文成語輕鬆學:under the weather」- Idiom: To Be Under the Weather