暑假第二份英文作業/2018.07.02-2018.08.24/柯欣妤:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→2018/07/30-2018/08/03) |
|||
(未顯示同用戶所作出之2次版本) | |||
第 55 行: | 第 55 行: | ||
===2018/08/06-2018/08/10=== | ===2018/08/06-2018/08/10=== | ||
+ | ===單元2-60=== | ||
+ | *Help me up,Olaf.Please.幫我站起來 Olaf 拜託 | ||
+ | *No,no,no,no,no. You need to stay by the fire and keep warm.不不不不不 你得留在火旁邊保持溫暖 | ||
+ | *I need to get to Kristoff. --Why?Oh,oh,oh,I know why.我得去找Kristoff --為什麼? 喔喔喔我知道為什麼了 | ||
+ | *There's your act of true love right there,那就是你的真愛之舉 就在那 | ||
+ | *Riding across the fjords like a valiant,像個勇士騎著橫越峽灣 | ||
+ | *pungent reindeer king! Come on! Look out!銳不可擋得馴鹿王 來吧 小心 | ||
+ | *Back this way! We're trapped.退回這邊 我們被困住了 | ||
+ | *Slide,Anna. We made it!Go,Go,Go,Go.....滑 Anna我們辦到了 走走走走..... | ||
+ | |||
===2018/08/13-2018/08/17=== | ===2018/08/13-2018/08/17=== | ||
+ | ===單元2-61=== | ||
+ | *Come on,buddy,faster.快點 兄弟 快一點 | ||
+ | *Kristoff!(Keep going.) Kristoff! Kristoff (繼續走) Kristoff | ||
+ | *Come on.(No.) Sven! Good boy. --Kristoff. --Anna! 快呀(不) Sven好小子 --Kristoff --Anna | ||
+ | *Elsa.You can't run from this!Elsa你無法逃避這個的 | ||
+ | *Just take care of my sister...--Your sister?照顧我的妹妹吧 ...--你的妹妹? | ||
+ | *She returned from the mountain weak and cold.她虛弱寒冷的從山上回來 | ||
+ | *She said that you froze her heart. --No.她說你將她的心臟冷凍了 --不 | ||
+ | *I tried to save her,but it was too late.我試著要救她 但來不及了 | ||
+ | |||
===2018/08/20-2018/08/24=== | ===2018/08/20-2018/08/24=== | ||
+ | ===單元2-62=== | ||
+ | *Her skin was ice.Her hair turned white... | ||
+ | *Your sister is dead...because of you.--No! | ||
+ | *Kristoff? --Anna! --Elsa?--No!Anna!Oh,Anna...no,please no. | ||
+ | *Anna.--Anna? --Anna? --Oh,Elsa. | ||
+ | *You sacrificed yourself for me? | ||
+ | *I love you.--An act of true love will thaw a frozen heart. | ||
+ | *Love...will thaw...Love...Of course.(Elsa?)Love. | ||
+ | *I knew you could do it. |
2018年9月25日 (二) 14:27的最新修訂版本
目錄
2018/07/02-2018/07/06
單元2-55
- There can be no doubt now, 現在再也沒有懷疑了
- Queen Elsa is a monster and we are all in grave danger.Elsa皇后是個怪物 而我們都處於極大的危險
- Prince Hans,Arendelle looks to you. Hans王子Arendelle仰賴你了
- With a heavy heart,以沉重的心情
- I charge Queen Elsa of Arendelle with treason 我對Arendelle的Elsa皇后控以叛國之罪
- and sentence her to death.並判處她死刑
- Hurry Up! She's dangerous.Move quickly.---Careful.快點 她很危險 動作快 --小心
- It won't open!It's frozen shut.門打不開 凍死封閉了
2018/07/09-2018/07/13
單元2-56
- What is it buddy?Hey,watch it.怎麼回事啊 兄弟? 嘿 小心點
- What's wrong with you?你有什麼毛病啊?
- I don't understand you when you talk like that.你像那樣說話的時候我搞不懂你
- Ah!Stop it! Put me down!啊 別鬧了 放我下來
- No,Sven!We're not going back!不 Sven 我們回不去了
- She's with her true love.她跟她的真愛在一起了
- What the....Anna! Come on,come on,boy. 搞啥.....Anna 來吧 快點小子
- Help.(Anna.Oh no.)Olaf?Olaf.Get away from there.救命(Anna喔 不) Olaf? Olaf離開那裡
2018/07/16-2018/07/20
單元2-57
- Wow. So,this is heat.I love it.哇 原來這就是熱 我喜歡
- Ooh!But don't touch it!喔 但是別碰它
- So,where's Hans?What happened to your kiss?那 Hans在哪? 你的吻是怎麼了?
- I was wrong about him.我看錯他了
- It wasn't true love.那不是真愛
- But we ran all the way here?可是我們跑了這麼大老遠來這裡?
- Please Olaf,you can't stay here,you'll melt.拜託 Olaf你不能待在這裡 你會融化
- I am not leaving here until we find some other act of true love to save you.我在我們找到另一個能救你的真愛之舉之前不會離開的
2018/07/23-2018/07/27
單元2-58
- Do you happen to have any ideas? 你會不會剛好有什麼主意?
- I don't even know what love is. 我連愛是什麼都不知道
- That's okay,I do.Love is putting someone eles's needs before yours, 沒關係 我知道 愛是把某人的需求放在你之前
- like,you know,how Kristoff brought you back here to Hans 就像 你知道的 Kristofff如何把你帶回這裡給Hans
- and left you forever. 然後永遠離開你
- Kristoff loves me? Kristoff愛我?
- Wow,you really don't know anything about love,do you? 哇 你還真的對愛一無所知呢 是不是?
- Olaf,you're melting. Olaf你在融化
2018/07/30-2018/08/03
單元2-59
- Some people are worth melting for.有些人值得為她融化
- Just maybe not right this second.只是也許不是在此刻
- Don't worry,I've got it!別擔心 我搞定了
- We're going to get through.....Oh,wait.我們要通過...喔 等等
- Hang on. I'm getting something.等一下 我看到什麼了
- It's Kristoff and Sven! They're coming back this way. --They-they are? 是Kristoff還有Sven 他們往這個方向了--他們...是嗎?
- Wow,he's really moving fast. Huh....I guess I was wrong.他真的移動很快 嗯...我想我錯了
- I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind.我想Kristoff並沒有愛你愛在可以忘了你
2018/08/06-2018/08/10
單元2-60
- Help me up,Olaf.Please.幫我站起來 Olaf 拜託
- No,no,no,no,no. You need to stay by the fire and keep warm.不不不不不 你得留在火旁邊保持溫暖
- I need to get to Kristoff. --Why?Oh,oh,oh,I know why.我得去找Kristoff --為什麼? 喔喔喔我知道為什麼了
- There's your act of true love right there,那就是你的真愛之舉 就在那
- Riding across the fjords like a valiant,像個勇士騎著橫越峽灣
- pungent reindeer king! Come on! Look out!銳不可擋得馴鹿王 來吧 小心
- Back this way! We're trapped.退回這邊 我們被困住了
- Slide,Anna. We made it!Go,Go,Go,Go.....滑 Anna我們辦到了 走走走走.....
2018/08/13-2018/08/17
單元2-61
- Come on,buddy,faster.快點 兄弟 快一點
- Kristoff!(Keep going.) Kristoff! Kristoff (繼續走) Kristoff
- Come on.(No.) Sven! Good boy. --Kristoff. --Anna! 快呀(不) Sven好小子 --Kristoff --Anna
- Elsa.You can't run from this!Elsa你無法逃避這個的
- Just take care of my sister...--Your sister?照顧我的妹妹吧 ...--你的妹妹?
- She returned from the mountain weak and cold.她虛弱寒冷的從山上回來
- She said that you froze her heart. --No.她說你將她的心臟冷凍了 --不
- I tried to save her,but it was too late.我試著要救她 但來不及了
2018/08/20-2018/08/24
單元2-62
- Her skin was ice.Her hair turned white...
- Your sister is dead...because of you.--No!
- Kristoff? --Anna! --Elsa?--No!Anna!Oh,Anna...no,please no.
- Anna.--Anna? --Anna? --Oh,Elsa.
- You sacrificed yourself for me?
- I love you.--An act of true love will thaw a frozen heart.
- Love...will thaw...Love...Of course.(Elsa?)Love.
- I knew you could do it.