第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/莊坤霖:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→week 43: 10/24-10/30) |
|||
(未顯示2位用戶所作出之28次版本) | |||
第 121 行: | 第 121 行: | ||
#neck n.頸;脖子 | #neck n.頸;脖子 | ||
#shelf n.架子 | #shelf n.架子 | ||
− | # | + | #restaurant n. 飯店 |
+ | |||
====句子==== | ====句子==== | ||
#Sorry. I didn’t make a reservation, but I’m wondering if you have any rooms available for tonight.<BR>不好意思我沒有先訂房,但我想請問今晚還有空房嗎? | #Sorry. I didn’t make a reservation, but I’m wondering if you have any rooms available for tonight.<BR>不好意思我沒有先訂房,但我想請問今晚還有空房嗎? | ||
第 133 行: | 第 134 行: | ||
#location n.選定路線 | #location n.選定路線 | ||
#matter n.事情;問題 | #matter n.事情;問題 | ||
− | # | + | #bored n. 無聊 |
#mature adj.成熟的 | #mature adj.成熟的 | ||
#pain n.疼痛 | #pain n.疼痛 | ||
第 161 行: | 第 162 行: | ||
#heroin n.海洛英 | #heroin n.海洛英 | ||
====句子==== | ====句子==== | ||
− | #May we have a table by the window, please?<br/> | + | #May we have a table by the window, please?<br/>可以給我們一個靠窗的桌子嗎﹖ |
− | 可以給我們一個靠窗的桌子嗎﹖ | + | #This table would be great. Thank you.<br/>這個位子很好﹐謝謝。 |
− | #This table would be great. Thank you.<br/> | + | #May I have a menu, please?<br/>請給我菜單。 |
− | 這個位子很好﹐謝謝。 | + | #Could we have another menu, please?<br/>可以再給我們一份菜單嗎? |
− | #May I have a menu, please?<br/> | + | #What would you recommend for a party of three?<br/>你可以推薦我們三人份的餐點嗎? |
− | 請給我菜單。 | + | |
− | #Could we have another menu, please?<br/> | + | |
− | 可以再給我們一份菜單嗎? | + | |
− | #What would you recommend for a party of three?<br/> | + | |
− | 你可以推薦我們三人份的餐點嗎? | + | |
===week 44: 10/31-11/06=== | ===week 44: 10/31-11/06=== | ||
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | #agency n.代理機構;仲介 |
− | # | + | #control n./v.控制 |
− | # | + | #damage n./v.損害;毀壞 |
− | # | + | #enemy n.敵人 |
− | # | + | #fight n.鬥爭 |
− | # | + | #float v.飄浮;搖擺 |
− | # | + | #plot n./v.情節;圖謀 |
− | # | + | #position n.位置 |
− | # | + | #sample n.樣品 |
− | # | + | # react v.反應 |
+ | |||
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #What kind of dish is most popular here?<br/>這裡最受歡迎的餐點是什麼呢﹖ |
− | # | + | #We need more time to look at the menu / decide what to order.<br/>我們還需要一些時間看一下菜單 / 決定要點什麼。 |
− | # | + | #Excuse me, we’re ready to order.<br/>不好意思,我們可以點餐了。 |
− | # | + | #Is it too late to change my order?<br/>現在改餐點還來得及嗎? |
− | # | + | #Could you please heat up my coffee? Thank you!.<br/>可以幫我把咖啡加熱嗎?謝謝! |
− | + | #May I have another spoon, please?<br/>可以再給我一根湯匙嗎? | |
===week 45: 11/07-11/13=== | ===week 45: 11/07-11/13=== | ||
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | #abroad adv.在(到)國外 |
− | # | + | #accord v.符合 |
− | # | + | #belly n.腹部;胃 |
− | # | + | #coffin n.棺材 |
− | # | + | # country n.國家;鄉下 |
− | # | + | # donate v.捐贈 |
− | # | + | # entrance入口;進入 |
− | # | + | # discovery n.發現 |
− | # | + | #dive v./n. 跳水;潛水 |
− | # | + | #earplug n.耳塞 |
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #Excuse me. My order hasn’t arrived yet.<br/>不好意思,我點的餐還沒送到。 |
− | # | + | #Could I have some more water / napkins, please?<br/>可以再給我一些水 / 紙巾嗎? |
− | # | + | #Excuse me. Would you please show me where the restroom is?<br/不好意思,可以告訴我廁所在哪裡嗎? |
− | # | + | #May I have the check, please?<br/>請問可以給我帳單嗎? |
− | # | + | #We are ready for the bill now.<br/>我們要買單。 |
− | + | ||
===week 46: 11/14-11/20=== | ===week 46: 11/14-11/20=== | ||
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | #bodyguard n.侍衛 |
− | # | + | #brick n.磚 |
− | # | + | #buffet v.打擊 |
− | # | + | #canyon n.峽谷 |
− | # | + | #cheek n.臉頰 |
− | # | + | #climate n.氣候;風氣 |
− | # | + | #climax n.高潮 |
− | # | + | #control n./v.控制 |
− | # | + | # lantern n.燈籠;街燈 |
− | # | + | #journey n.旅行 |
+ | |||
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #Is this on sale?<BR/>這項(物品)有特價嗎? |
− | # | + | #Is this a discounted item?<BR/>這是特價商品嗎? |
− | # | + | #Excuse me. Is there any discount on ___?<BR/>請問__(物品)現在有打折嗎? |
− | # | + | #Is there any promotion coming up?<BR/>最近有什麼優惠活動嗎? |
− | # | + | #How about a discount?<BR/>打個折吧? |
− | + | ||
===week 47: 11/21-11/27=== | ===week 47: 11/21-11/27=== | ||
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | #arouse v.喚起 |
− | # | + | #ballad n.民謠 |
− | # | + | #barber n.理髮師 |
− | # | + | #arrow n.箭 |
− | # | + | #bone n.骨頭;骨質 |
− | # | + | #carve v.雕刻;開拓 |
− | # | + | #chin n.下巴 |
− | # | + | #cooker n.炊具 |
− | # | + | #clerk n.店員 |
− | # | + | #denial n.否認 |
+ | |||
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #Is this tax-free?<br/>這免稅嗎? |
− | # | + | #This is defective.<br/>這件有瑕疵。 |
− | # | + | #Does this come with a warranty?<br/>買這個有保固嗎? |
− | # | + | #I would like to take this one.<br/>我要買這個。 |
− | # | + | #When will you be getting new stock in?<br/>你們什麼時候會進新貨? |
− | + | ||
===week 48: 11/28-12/04=== | ===week 48: 11/28-12/04=== | ||
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | #pork n.豬肉 |
− | # | + | #port n.港 |
− | # | + | #rancher n.農場主人 |
− | # | + | # sand n.沙 |
− | # | + | # react v.反應 |
− | # | + | #slash v.亂砍 |
− | # | + | #sitter n.模特兒 |
− | # | + | #smog n.煙霧 |
− | # | + | #peril n.危險 |
− | # | + | #pepper n.胡椒粉 |
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #I am not afraid of tomorrow for I have seen yesterday and love today.<br>我不害怕明天,因為我經歷過昨天,又熱愛今天。 |
− | # | + | #.Love alone could waken love!<br>只有愛才能喚醒愛! |
− | # | + | #A faithful friend is hard to find. <br>摯友難尋。 |
− | # | + | # A good friend is my nearest relation. <br>良友如近親。 |
− | # | + | #A friend is best found in adversity. <br>患難見真友 |
− | + | ||
===week 49: 12/05-12/11=== | ===week 49: 12/05-12/11=== | ||
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | # beggar n.乞丐 |
− | # | + | # berry n.果 |
− | # | + | #bleed v.流血 |
− | # | + | #bonus n.紅利 |
− | # | + | # admit v.承認 |
− | # | + | #doze v.打瞌睡 |
− | # | + | #dodge v./n.避開 |
− | # | + | #alien adj.外國的 |
− | # | + | #anger n.生氣 |
− | # | + | #aging adj.變老的 |
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #A good friend is my nearest relation. <br>良友如近親。 |
− | # | + | # Enough is as good as a feast. <br>知足常樂。 |
− | # | + | #In prosperity think of adversity. <br>居安思危。 |
− | # | + | #It's hard sailing when there is no wind. <br>沒有風,難航行。 |
− | # | + | #Knowledge is power. <br>知識就是力量。 |
+ | ===week 50: 12/12-12/18=== | ||
+ | ====單字==== | ||
+ | #hijack v.劫取 | ||
+ | #hike n.健行 | ||
+ | #hinder v.妨礙 | ||
+ | #hint n./v.暗示 | ||
+ | #implicit adj.暗示的 | ||
+ | #imply v.暗示 | ||
+ | #impolite adj不禮貌的 | ||
+ | #import n./v.進口 | ||
+ | # indoor adj.室內的 | ||
+ | #irony n.反語 | ||
+ | ====句子==== | ||
+ | #All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. <BR/>機會失去不再來,千金難買早知道。 | ||
+ | #In prosperity think of adversity. <br/>居安思危。 | ||
+ | # Even Homer sometimes nods. <br>人非聖賢,孰能無過。 | ||
+ | #Enough is as good as a feast. <br/>知足常樂。 | ||
+ | #A good book is a light to the soul. <br/>好書一本,照亮心靈。 | ||
− | ===week | + | ===week 51: 12/19-12/25=== |
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | #occupy v.占領 |
− | # | + | # neat adj.整潔的 |
− | # | + | #passby n.穿過;通過 |
− | # | + | #lift n./v.舉起 |
− | # | + | #mute adj.沉默的 |
− | # | + | #plague n./v.瘟疫;折磨 |
− | # | + | #recover v.恢復 |
− | # | + | #marshal n.元帥 |
− | # | + | #leisure adj./n.空閒的 |
− | # | + | #legend n.傳說 |
+ | |||
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #The best and most beautiful things in the world can not be seen or even touched, they must be felt with heart.<br/>世界上最美好的事物是看不見,也摸不著的,必須用心去感受。 |
− | # | + | # Don’t let other people walk all over you.<br/>不要讓他人利用你。 |
− | # | + | # Don’t listen to what other say about you, lead you own life.<br/>不要聽別人怎麼說你,走自己的路。 |
− | # | + | # A faithful friend is hard to find. <br/>摯友難尋。 |
− | # | + | #After a storm comes a calm. / After black clouds, clear weather. <br/>否極泰來 |
− | + | ===week 52: 12/26-01/01=== | |
− | ===week | + | |
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | #interest 利益 |
− | # | + | #parachute n.降落傘 |
− | # | + | #odds n.賠率 |
− | # | + | #noodle n.麵條 |
− | # | + | #outset n.開始 |
− | # | + | #outlaw n.取締 |
− | # | + | #payday n.發薪日 |
− | # | + | #perish v.毀滅;死亡 |
− | # | + | #petty adj.小氣 |
− | # | + | #poem n.詩 |
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #All shall be well, Jack shall have Jill. <BR/>有情人終成眷屬 |
− | # | + | # It's hard sailing when there is no wind. <BR/>沒有風,難航行 |
− | # | + | # An ounce of prevention is worth a pound of cure. <BR/>預防勝於治療 |
− | # | + | #A good example is the best sermon. <BR/>身教勝於言教 |
− | # | + | #A fault confessed is half redressed. <BR/>承認錯誤,等於改正一半 |
− | + | ||
===week 01: 01/02-01/08=== | ===week 01: 01/02-01/08=== | ||
====單字==== | ====單字==== | ||
− | # | + | #assault n.攻擊 |
− | # | + | #autumn n.秋季 |
− | # | + | #banquet n.宴會 |
− | # | + | #bastard n.令人討厭的人 |
− | # | + | # believe v.相信 |
− | # | + | #magnify v.擴大 |
− | # | + | #mingle v.混合 |
− | # | + | #ominous adj.惡兆的 |
− | # | + | #token n.記號 |
− | # | + | #pension n.養老金 |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
====句子==== | ====句子==== | ||
− | # | + | #This one cannot compare with that one. 這個與那個無法比較。 |
− | # | + | #To know everything is to know nothing. 樣樣通,樣樣松。 |
− | # | + | #To tell the truth, I don't like disco. 說實話,我不喜歡迪斯可。 |
− | # | + | #True and False have opposite meanings. 真與假含義完全相反。 |
− | # | + | #What's the point of going to college? 上大學有何用? |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
第 396 行: | 第 370 行: | ||
#[http://douze.pixnet.net/blog/post/398218087] | #[http://douze.pixnet.net/blog/post/398218087] | ||
#[http://tw.blog.voicetube.com/archives/42056 句子] | #[http://tw.blog.voicetube.com/archives/42056 句子] | ||
+ | #[http://www.hitutor.com.tw/english-good-sentences.php 句子2] |
2017年1月16日 (一) 00:32的最新修訂版本
目錄
- 1 week 35: 8/29-9/04
- 2 week 36: 9/05-9/11
- 3 week 37: 9/12-9/18
- 4 week 38: 9/19-9/25
- 5 week 39: 9/26-10/02
- 6 week 40: 10/03-10/09
- 7 week 41: 10/10-10/16
- 8 week 42: 10/17-10/23
- 9 week 43: 10/24-10/30
- 10 week 44: 10/31-11/06
- 11 week 45: 11/07-11/13
- 12 week 46: 11/14-11/20
- 13 week 47: 11/21-11/27
- 14 week 48: 11/28-12/04
- 15 week 49: 12/05-12/11
- 16 week 50: 12/12-12/18
- 17 week 51: 12/19-12/25
- 18 week 52: 12/26-01/01
- 19 week 01: 01/02-01/08
- 20 參考網頁
week 35: 8/29-9/04
單字
- coffee pot 咖啡壺
- coffee cup 咖啡杯
- paper towel 紙巾
- napkin 餐巾
- table cloth 桌布
- tea pot 茶壺
- tea set 茶具
- tea tray 茶盤
- caddy 茶罐
- dish 碟
week 36: 9/05-9/11
單字
- plate 盤
- saucer 小碟子
- rice bowl 飯碗
- chopsticks 筷子
- soup spoon 湯匙
- knife 餐刀
- cup 杯子
- glass 玻璃杯
- mug 馬克杯
- picnic lunch 便當
句子
- I’d like to make flight reservations to ____ on __ for __. What is the departure time of the flight to __?
我想預定_張在_月_日飛往__的機票。航班是幾點起飛? - Can I have an aisle seat / a window seat?
我可以選靠走道 / 靠窗的位子嗎? - Excuse me, where is the information desk?
請問詢問處在哪裡? - What gate does the flight board at?
這班飛機要到哪一個登機門登機? - Excuse me, where is Gate __?
請問__號登機門在哪裡?
week 37: 9/12-9/18
單字
- fruit plate 水果盤
- toothpick 牙籤
- bear's paw 熊掌
- dried venison 鹿脯
- sea cucumber 海參
- sea sturgeon 海嘯
- salted jelly fish 海蜇皮
- kelp,seaweed 海帶
- abalone 鮑魚
- shark fin 魚翅
句子
- When does the flight begin boarding?
這班飛機幾點登機? - Excuse me, where is the transfer desk?
轉機大廳在哪裡? - Could I cash my traveler’s checks here?
我可以在這裡換旅行支票嗎? - Could you tell me what the exchange rate for ____?
可以請問一下現在的 ___(貨幣)匯率是多少? - Hello, I’d like to exchange __ into __. What is the exchange rate?
你好,我想要把_換_。現在的匯率是多少?
week 38: 9/19-9/25
單字
- flight 班機
- airport 機場
- in order 妥當
- cancle 取消
- except 除...之外
- bottom line 底線
- realx 放鬆
- solve 解決
- access 進入
- calm 平靜
句子
- Hello, I’d like to exchange __ into __. What is the exchange rate?
你好,我想要把_換_。現在的匯率是多少? - _ in twenties, _ in fifties and _ in hundred dollar bills.
_張 20 元, _張 50 元,以及 _張 100 元。 - Is there an airport bus to the ______?
這裡有從機場去____的巴士嗎? - Where is the bus stop / taxi stand?
公車站 / 計程車招呼站在哪裡 ? - How long does it take to go to ____?
到__需要多長時間?
week 39: 9/26-10/02
單字
- breakfast 早餐
- lunch 午餐
- brunch 早午餐
- late snack 宵夜
- dinner 正餐
- muffin 鬆餅
- steak 牛排
- rare 三分熟
- beer 啤酒
- well done 全熟
句子
- How much does it cost to the city center by taxi?
乘計程車到市中心需要多少錢? - Take me to ___ / this address, please.
請載我去(景點) / 地址。 - Please stop / turn left / right here.
請在這裡停車 / 左轉 / 右轉。 - Please stop at the next intersection.
請在下個路口停車。 - I’d like to make a reservation for one night on the 1st of March.
我要預訂三月一號一晚房間
week 40: 10/03-10/09
單字
- absence n.缺席;缺少
- bandage n.繃帶
- passage n.通行
- theft n.偷竊
- thief n.小偷
- toilet n.洗手間;廁所
- vocation n.職業
- impression n.印象
- intend v.打算
- invade v.侵略;侵犯
句子
- Could I book a double room for 5 days from (date) to (date).
我要訂一間雙人房從 _月_日到_月_日。 - What are the room rates?
請問房價是多少? - How much is a family room for a night?
請問四人房一晚多少錢呢? - Is breakfast included in the room price?
請問房價有包含早餐嗎? - I’d like to reserve a room of one / a single room.
我想要預訂一間單人房。
week 41: 10/10-10/16
單字
- active adj.活躍的;積極的
- comb n./v.梳子;梳頭
- deadline n.截止期限
- lane n.小路;巷弄
- diary n.日記
- mass n.大量
- deer n.鹿
- neck n.頸;脖子
- shelf n.架子
- restaurant n. 飯店
句子
- Sorry. I didn’t make a reservation, but I’m wondering if you have any rooms available for tonight.
不好意思我沒有先訂房,但我想請問今晚還有空房嗎? - I’ll arrive late. Please keep my reservation.
我會晚一點到達,請幫我保留預訂的房間。 - What time is breakfast served?
請問早餐幾點供應? - Which credit cards do you accept?
你們有收哪些信用卡? - When is check-in time / check-out time?
進房 / 退房的時間是什麼時候呢?
week 42: 10/17-10/23
單字
- location n.選定路線
- matter n.事情;問題
- bored n. 無聊
- mature adj.成熟的
- pain n.疼痛
- painful adj.痛苦的
- slogan n.口號
- slave n. 奴隸
- patron n.贊助人
- penalty n.處罰
句子
- I’d like a room with a nice view/ a balcony.
我想要一間視野好/ 有陽台的房間。 - I’d like to add an extra bed for room 2016.
我要在2016房多加一張床。 - Does the room have Internet access?
房間裡有網路嗎? - I’d like to order something from room service.
我想要使用客房服務點餐。 - I’d like to check out and finalize my bill.
我要退房和結帳。
week 43: 10/24-10/30
單字
- author n.作者
- avoid v.避免;躲開
- await v.等候;期待
- ban v.禁止
- belt n.腰帶;帶狀物
- bind v.捆;綁
- carbon n. 碳
- herd n.獸群
- heel n.腳後跟
- heroin n.海洛英
句子
- May we have a table by the window, please?
可以給我們一個靠窗的桌子嗎﹖ - This table would be great. Thank you.
這個位子很好﹐謝謝。 - May I have a menu, please?
請給我菜單。 - Could we have another menu, please?
可以再給我們一份菜單嗎? - What would you recommend for a party of three?
你可以推薦我們三人份的餐點嗎?
week 44: 10/31-11/06
單字
- agency n.代理機構;仲介
- control n./v.控制
- damage n./v.損害;毀壞
- enemy n.敵人
- fight n.鬥爭
- float v.飄浮;搖擺
- plot n./v.情節;圖謀
- position n.位置
- sample n.樣品
- react v.反應
句子
- What kind of dish is most popular here?
這裡最受歡迎的餐點是什麼呢﹖ - We need more time to look at the menu / decide what to order.
我們還需要一些時間看一下菜單 / 決定要點什麼。 - Excuse me, we’re ready to order.
不好意思,我們可以點餐了。 - Is it too late to change my order?
現在改餐點還來得及嗎? - Could you please heat up my coffee? Thank you!.
可以幫我把咖啡加熱嗎?謝謝! - May I have another spoon, please?
可以再給我一根湯匙嗎?
week 45: 11/07-11/13
單字
- abroad adv.在(到)國外
- accord v.符合
- belly n.腹部;胃
- coffin n.棺材
- country n.國家;鄉下
- donate v.捐贈
- entrance入口;進入
- discovery n.發現
- dive v./n. 跳水;潛水
- earplug n.耳塞
句子
- Excuse me. My order hasn’t arrived yet.
不好意思,我點的餐還沒送到。 - Could I have some more water / napkins, please?
可以再給我一些水 / 紙巾嗎? - Excuse me. Would you please show me where the restroom is?<br/不好意思,可以告訴我廁所在哪裡嗎?
- May I have the check, please?
請問可以給我帳單嗎? - We are ready for the bill now.
我們要買單。
week 46: 11/14-11/20
單字
- bodyguard n.侍衛
- brick n.磚
- buffet v.打擊
- canyon n.峽谷
- cheek n.臉頰
- climate n.氣候;風氣
- climax n.高潮
- control n./v.控制
- lantern n.燈籠;街燈
- journey n.旅行
句子
- Is this on sale?
這項(物品)有特價嗎? - Is this a discounted item?
這是特價商品嗎? - Excuse me. Is there any discount on ___?
請問__(物品)現在有打折嗎? - Is there any promotion coming up?
最近有什麼優惠活動嗎? - How about a discount?
打個折吧?
week 47: 11/21-11/27
單字
- arouse v.喚起
- ballad n.民謠
- barber n.理髮師
- arrow n.箭
- bone n.骨頭;骨質
- carve v.雕刻;開拓
- chin n.下巴
- cooker n.炊具
- clerk n.店員
- denial n.否認
句子
- Is this tax-free?
這免稅嗎? - This is defective.
這件有瑕疵。 - Does this come with a warranty?
買這個有保固嗎? - I would like to take this one.
我要買這個。 - When will you be getting new stock in?
你們什麼時候會進新貨?
week 48: 11/28-12/04
單字
- pork n.豬肉
- port n.港
- rancher n.農場主人
- sand n.沙
- react v.反應
- slash v.亂砍
- sitter n.模特兒
- smog n.煙霧
- peril n.危險
- pepper n.胡椒粉
句子
- I am not afraid of tomorrow for I have seen yesterday and love today.
我不害怕明天,因為我經歷過昨天,又熱愛今天。 - .Love alone could waken love!
只有愛才能喚醒愛! - A faithful friend is hard to find.
摯友難尋。 - A good friend is my nearest relation.
良友如近親。 - A friend is best found in adversity.
患難見真友
week 49: 12/05-12/11
單字
- beggar n.乞丐
- berry n.果
- bleed v.流血
- bonus n.紅利
- admit v.承認
- doze v.打瞌睡
- dodge v./n.避開
- alien adj.外國的
- anger n.生氣
- aging adj.變老的
句子
- A good friend is my nearest relation.
良友如近親。 - Enough is as good as a feast.
知足常樂。 - In prosperity think of adversity.
居安思危。 - It's hard sailing when there is no wind.
沒有風,難航行。 - Knowledge is power.
知識就是力量。
week 50: 12/12-12/18
單字
- hijack v.劫取
- hike n.健行
- hinder v.妨礙
- hint n./v.暗示
- implicit adj.暗示的
- imply v.暗示
- impolite adj不禮貌的
- import n./v.進口
- indoor adj.室內的
- irony n.反語
句子
- All the treasures of the earth would not bring back one lost moment.
機會失去不再來,千金難買早知道。 - In prosperity think of adversity.
居安思危。 - Even Homer sometimes nods.
人非聖賢,孰能無過。 - Enough is as good as a feast.
知足常樂。 - A good book is a light to the soul.
好書一本,照亮心靈。
week 51: 12/19-12/25
單字
- occupy v.占領
- neat adj.整潔的
- passby n.穿過;通過
- lift n./v.舉起
- mute adj.沉默的
- plague n./v.瘟疫;折磨
- recover v.恢復
- marshal n.元帥
- leisure adj./n.空閒的
- legend n.傳說
句子
- The best and most beautiful things in the world can not be seen or even touched, they must be felt with heart.
世界上最美好的事物是看不見,也摸不著的,必須用心去感受。 - Don’t let other people walk all over you.
不要讓他人利用你。 - Don’t listen to what other say about you, lead you own life.
不要聽別人怎麼說你,走自己的路。 - A faithful friend is hard to find.
摯友難尋。 - After a storm comes a calm. / After black clouds, clear weather.
否極泰來
week 52: 12/26-01/01
單字
- interest 利益
- parachute n.降落傘
- odds n.賠率
- noodle n.麵條
- outset n.開始
- outlaw n.取締
- payday n.發薪日
- perish v.毀滅;死亡
- petty adj.小氣
- poem n.詩
句子
- All shall be well, Jack shall have Jill.
有情人終成眷屬 - It's hard sailing when there is no wind.
沒有風,難航行 - An ounce of prevention is worth a pound of cure.
預防勝於治療 - A good example is the best sermon.
身教勝於言教 - A fault confessed is half redressed.
承認錯誤,等於改正一半
week 01: 01/02-01/08
單字
- assault n.攻擊
- autumn n.秋季
- banquet n.宴會
- bastard n.令人討厭的人
- believe v.相信
- magnify v.擴大
- mingle v.混合
- ominous adj.惡兆的
- token n.記號
- pension n.養老金
句子
- This one cannot compare with that one. 這個與那個無法比較。
- To know everything is to know nothing. 樣樣通,樣樣松。
- To tell the truth, I don't like disco. 說實話,我不喜歡迪斯可。
- True and False have opposite meanings. 真與假含義完全相反。
- What's the point of going to college? 上大學有何用?