第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/柯智懷:修訂版本之間的差異

出自六年制學程
跳轉到: 導覽搜尋
week 40: 10/03-10/09
week 40: 10/03-10/09
第 46 行: 第 46 行:
 
*<span style='color:red'>本週進度未完成</span>
 
*<span style='color:red'>本週進度未完成</span>
 
===week 40: 10/03-10/09===
 
===week 40: 10/03-10/09===
*大量擴充現有條目:[https://en.wikipedia.org/wiki/Flushing Meadows–Corona Park]→[https://zh.wikipedia.org/wiki/法拉盛草原可樂娜公園 法人團體]
+
*大量擴充現有條目:[https://en.wikipedia.org/wiki/Flushing_Meadows–Corona_Park Flushing Meadows–Corona Park]→[https://zh.wikipedia.org/wiki/法拉盛草原可樂娜公園 法拉盛社員可樂娜公園]
 
**僅於法規中存在的人的團體形式之一。
 
**僅於法規中存在的人的團體形式之一。
  

2016年10月6日 (四) 13:40的修訂版本

說明

每週翻譯英文維基百科、或透過英文維基百科翻譯內容大量擴充現有的一條維基百科條目。

查看方式:英文條目原名連結到英文原條目、中文條目名連結到中文條目。大量擴充的情況下,會分別提出擴充前及擴充後的改動差異的記錄。

week 35: 8/29-9/04

  • 大量擴充現有條目:Three Towers of San Marino聖馬利諾三塔
  • 8/30上午自主學習時間預計進度:搬運圖片、建立草稿頁面。初步於草稿頁面翻譯〈第一座塔〉段落。
    • 實際進度:搬運圖片已完成、建立草稿頁面已完成、〈第一座塔〉段落翻譯未完成。
  • 8/31必修自主學習時間預計進度:於草稿頁面翻譯〈第一座塔〉段落完成。
    • 實際進度:〈第一座塔〉段落翻譯已完成。
  • 9/1下午自主學習時間預計進度:於草稿頁面完成全部初步翻譯。
    • 實際進度:全部翻譯已初步完成。
  • 不會、不熟的單字
    • accordingly(副詞):從而、於是
    • architecture(名詞):建築、結構、體系;建築學
  • 目前草稿內容已移入正式條目。維基百科上的草稿因已失去作用提請快速刪除。

week 36: 9/05-9/11

week 37: 9/12-9/18

week 38: 9/19-9/25

  • 新條目翻譯:Derg→社會主義衣索比亞臨時軍政府
    • 已不存在的非洲社會主義軍政政權。
  • 本週進度未完成

week 39: 9/26-10/02

  • 新條目翻譯:Military band→軍樂隊
    • 軍中演奏軍樂的樂隊。
  • 本週進度未完成

week 40: 10/03-10/09

week 41: 10/10-10/16

  • 大量擴充現有條目:Beehive蜂巢
    • 蜜蜂一類昆蟲的巢穴。

week 42: 10/17-10/23

week 43: 10/24-10/30

  • 新條目翻譯:Carnian→卡尼階
    • 中生代三疊紀的一個階段。

week 44: 10/31-11/06

week 45: 11/07-11/13

  • 新條目翻譯:Pasture→牧地
    • 用於放牧的草地。

week 46: 11/14-11/20

  • 新條目翻譯:Centrifugation→離心法
    • 分析化學所運用的一種解析方法。

week 47: 11/21-11/27

week 48: 11/28-12/04

  • 新條目翻譯:Postman's park→郵差的公園
    • 位於倫敦小不列顛街巷的地標。

week 49: 12/05-12/11

week 50: 12/19-12/25

  • 新條目翻譯:Global surveillance→全球監聽
    • 美國政府全球性的大規模監聽行動。

week 51: 12/26-01/01

  • 新條目翻譯:2003 invasion of Iraq→2003年伊拉克危機
    • 2003年美國與伊拉克發生的衝突。

week 01: 01/02-01/08

  • 新條目翻譯:Calabozos→卡拉沃索斯火山
    • 智利安地斯山脈的一座火山。

week 02: 01/09-01/15

  • 新條目翻譯:Herb→香料藥草
    • 料理用、藥用植物的一種。

week 03: 01/16-01/22

  • 新條目翻譯:Ice climbing→攀冰
    • 攀爬冰壁的一種運動。