文言識讀/邱申晴:修訂版本之間的差異

出自六年制學程
跳轉到: 導覽搜尋
字詞的注釋
七步程詩
第 15 行: 第 15 行:
 
==七步程詩==
 
==七步程詩==
 
===字詞的注釋===
 
===字詞的注釋===
嘗:曾經
+
#嘗:曾經
東阿王:曹植
+
#東阿王:曹植
行大法:處死
+
#行大法:處死
菽:豆類的種稱
+
#菽:豆類的種稱
  
 
===全文的大意===
 
===全文的大意===
 +
曹丕想殺曹植,就命令他如沒有在七步之內做一首詩就要處死,曹植就說:「我們就像煮熟的豆子拿來做羹湯,把豆渣濾掉做成豆汁。把豆子的莖放在鍋子裡煮,豆子在鍋子裡哭泣。都是在同一根生出來的,為何要如此急迫。」

2017年9月16日 (六) 21:53的修訂版本

鍾毓與鍾會

字詞的注釋

  1. 少有令譽:小時候就有好的名譽
  2. 令:好的
  3. 聞:聽
  4. 語:告訴
  5. 敕:君王的命令
  6. 卿:你
  7. 對曰:下位者回答上位者

全文的大意

鍾毓和鍾會13歲就有好名譽,魏文帝聽說,就告訴他父親鍾繇:「叫兩個兒子來!」

七步程詩

字詞的注釋

  1. 嘗:曾經
  2. 東阿王:曹植
  3. 行大法:處死
  4. 菽:豆類的種稱

全文的大意

曹丕想殺曹植,就命令他如沒有在七步之內做一首詩就要處死,曹植就說:「我們就像煮熟的豆子拿來做羹湯,把豆渣濾掉做成豆汁。把豆子的莖放在鍋子裡煮,豆子在鍋子裡哭泣。都是在同一根生出來的,為何要如此急迫。」