文言識讀/邱申晴:修訂版本之間的差異

出自六年制學程
跳轉到: 導覽搜尋
晉明帝
捉刀英雄
第 89 行: 第 89 行:
 
==捉刀英雄==
 
==捉刀英雄==
 
===字詞的注釋===
 
===字詞的注釋===
 +
#以:
 +
#形:
 +
#使:
 +
#床:
 +
#既:
 +
#令:
 +
#然:
 +
#乃:
  
 
===全文的大意===
 
===全文的大意===
 +
曹操準備接見匈奴的使臣,他覺得自己相貌不好,不能震服匈奴,就讓崔琰代替他,他卻握刀站立在崔季珪的床頭。接見結束後,派間諜詢問匈奴說:「魏王這個人怎麼樣?」回答說:「魏王聲望很高,非同凡響,可是站在床頭那個握刀的人,這才是真正的英雄啊!」曹操聽到這話,派人追趕殺掉了這位使臣。
  
 
===惡搞改作===
 
===惡搞改作===
 +
魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪代,帝自捉刀立?頭。既畢,令間諜問曰:「魏王長如何?」匈奴使答曰:「魏王。」魏武聞之,追殺此使。
 +
 +
==中國古代的人事制度==

2017年9月25日 (一) 10:32的修訂版本

鍾毓與鍾會

字詞的注釋

  1. 少有令譽:小時候就有好的名譽
  2. 令:好的
  3. 聞:聽
  4. 語:告訴
  5. 敕:君王的命令
  6. 卿:你
  7. 對曰:下位者回答上位者

全文的大意

鍾毓和鍾會13歲就有好名譽,魏文帝聽說就叫鍾繇請兩個兒子來,見到魏文帝的兩人,鍾毓臉上流汗。曹丕就問:「你臉上怎麼流汗了?」鍾毓回:「皇帝很有威嚴,我嚇得直流汗!」曹丕又問了鍾會:「那你怎麼沒流汗?」鍾會說:「皇帝很有威嚴,我更嚇到連汗都流不出來。」

惡搞改作

鍾毓與鍾會少有令譽,年十三。魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來!」於是敕見。 毓面有汗,帝曰:「卿面何以有汗?」毓對曰:「此乃不是汗,是淚,喜極而泣」復問會:「卿何以不淚?」 會面無難色,輕拂衣袖,對曰:「大丈夫豈能流淚!」

七步程詩

字詞的注釋

  1. 嘗:曾經
  2. 東阿王:曹植
  3. 行大法:處死
  4. 菽:豆類的種稱

全文的大意

曹丕想殺曹植,就命令他如沒有在七步之內做一首詩就要處死,曹植就說:「我們就像煮熟的豆子拿來做羹湯,把豆渣濾掉做成豆汁。把豆子的莖放在鍋子裡煮,豆子在鍋子裡哭泣。都是在同一根生出來的,為何要如此急迫。」

惡搞改作

文帝嘗令東阿王七步作詩,不成者行大法。應聲便曰:「八個字說完重點,何須詩那麼冗長,本是同根生,相煎何太急呀!」文帝約:「我就是要你死,的確也無須那麼冗長的詩。」

中國時代的五個階段

第一階段:共主時代(夏、商、周)

各自分地盤,每個地盤最強的人當領導,去打仗攻打其他國。

第二階段:第一次大分裂

春秋戰國,各諸侯國崛起、紛爭,戰爭不斷,大家都搶著當王。還徵求人才,改良新的制度。

第二階段:第一帝國

秦、漢,廢除西周封建制,確立了中央集權。求穩定發展,每一天都過一樣的日子。

第三階段:第二次大分裂

三國(魏、蜀、吳)、晉、南北朝。招攬人才、改良制度。

第三階段:第二帝國

隨、唐,求穩定發展。

第四階段:農牧帝國興起

游牧民族開始興起,漢人、外國人輪流統治、互爭天下。

第五階段:現代化

中華人民共和國與中華民國。

陳元方答客問

字詞的注釋

  1. 期:約定
  2. 舍:捨;棄
  3. 乃:才
  4. 不:嗎(語助詞)
  5. 相:
    • 單方面:拔刀相助
    • 雙方面:守望相助
  6. 委:拋棄
  7. 相委:棄我
  8. 引:拉
  9. 顧:看

全文的大意

陳太丘和朋友相約出遊,朋友失約,陳太丘就走了。友人不見陳太丘就問元方:「尊大人在家嗎?」元方回答:「等你很久了,他已經走了。」友人生氣答道:「真不是人!和人約好一起去,自己卻先走。」元方不以為然說:「你和家父約定的時間沒到,就是沒信用。在我面前罵我父親,更沒禮貌。」友人慚愧,下車想拉陳元方的手,元方不理他。

惡搞改作

陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已睡。」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,還睡美容覺。」元方曰:「家君是因等你等累了才睡,換你在烈日下等家君起床吧,我還要進去幫他開冷氣呢。」友人怒,駛車遠走。元方入門笑之。

晉明帝

字詞的注釋

  1. 潸:流淚
  2. 涕:眼淚
  3. 致:表達
  4. 謂:告訴
  5. 然:
  6. 異:
  7. 重:
  8. 乃:
  9. 色:
  10. 邪:
  11. 夙:

全文的大意

晉明帝很小時,看到父親問從長安來的人,洛陽那裡的消息,聽後就流淚了。明帝就問父親因為什麼哭,元帝把晉朝東渡長江的意思詳告訴他,就問他:「你認為長安比起太陽來哪一個遠?」明帝回答:「太陽遠。沒聽說有人從太陽那邊來,顯然可知太陽遠。」元帝對他的回答很驚異。第二天元帝召集許多臣僚,告訴他們上面這些意思,有問了一次明帝。明帝竟回答說:「太陽近。」元帝變了臉色,說:「為什麼你回答跟昨天不一樣呢?」明帝回答說:「抬頭只見太陽,不見長安。」 

惡搞改作

捉刀英雄

字詞的注釋

  1. 以:
  2. 形:
  3. 使:
  4. 床:
  5. 既:
  6. 令:
  7. 然:
  8. 乃:

全文的大意

曹操準備接見匈奴的使臣,他覺得自己相貌不好,不能震服匈奴,就讓崔琰代替他,他卻握刀站立在崔季珪的床頭。接見結束後,派間諜詢問匈奴說:「魏王這個人怎麼樣?」回答說:「魏王聲望很高,非同凡響,可是站在床頭那個握刀的人,這才是真正的英雄啊!」曹操聽到這話,派人追趕殺掉了這位使臣。

惡搞改作

魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪代,帝自捉刀立?頭。既畢,令間諜問曰:「魏王長如何?」匈奴使答曰:「魏王。」魏武聞之,追殺此使。

中國古代的人事制度