第二份英文作業/2016.08.29-2017.01.22/李哲寬
目錄
- 1 week 35: 8/29-9/04
- 2 week 36: 9/05-9/11
- 3 week 37: 9/12-9/18
- 4 week 38: 9/19-9/25
- 5 week 39: 9/26-10/02
- 6 week 40: 10/03-10/09
- 7 week 41: 10/10-10/16
- 8 week 42: 10/17-10/23
- 9 week 43: 10/24-10/30
- 10 week 44: 10/31-11/06
- 11 week 45: 11/07-11/13
- 12 week 46: 11/14-11/20
- 13 week 47: 11/21-11/27
- 14 week 48: 11/28-12/04
- 15 week 49: 12/05-12/11
- 16 week 50: 12/19-12/25
- 17 week 51: 12/26-01/01
- 18 week 01: 01/02-01/08
- 19 week 02: 01/09-01/15
- 20 week 03: 01/16-01/22
week 35: 8/29-9/04
- 佳句:Don't let me down不要讓我失望,I need you right now沒錯我正需要你
- 翻譯歌詞:
Crashing, hit a wall 停止不前使人崩潰
Right now I need a miracle 我現在需要點奇蹟
Hurry up now, I need a miracle 趕快,我需要奇蹟
Stranded, reaching out 在進退兩難時伸手求援
I call your name but you're not around 我喊著你的名字,但卻沒有回應
I say your name but you're not around 我說著你的名字,但卻沒有回應
I need you, I need you, I need you right now 我現在就須需要你
Yeah, I need you right now 沒錯,我正需要你
So don't let me, don't let me, don't let me down 所以別讓我失望
I think I'm losing my mind now 我想我正失去理智
It's in my head, darling I hope 寶貝我在我深深的腦海裡一直想著
That you'll be here, when I need you the most 當我最需要你的時候你就會出現
So don't let me, don't let me, don't let me down 所以別讓我失望
Don't let me down 別讓我失望
Don't let me down 別讓我失望
Don't let me down, down, down 別讓我失望
Don't let me down, don't let me down, down, down 別讓我失望
Running out of time 逐漸耗盡時間
I really thought you were on my side 我原本以為你跟我站在同一線
week 36: 9/05-9/11
- 佳句:Don't you give up你不許放棄,Let me love you讓我再愛一次
- 翻譯歌詞:
I used to believe We were burnin' on the edge of somethin' beautiful Somethin' beautiful
我相信我們一直 火燒在美麗的邊緣
Sellin' a dream Smoke and mirrors keep us waitin' on a miracle On a miracle
惡夢扔不掉 濃煙還擋在鏡前 看不見鏡裡的奇蹟
Say, go through the darkest of days Heaven's a heartbreak away
謂,我們已經渡過黑暗期 但是到天堂仍需一番掙扎
Never let you go, never let me down Oh, it's been a hell of a ride
不會讓你獨走,不要讓我傷心 這是一次地獄般的旅程
Driving the edge of a knife Never let you go, never let me down
奔馳在危險的刀緣 不會讓你獨走 不要讓我傷心
Don't you give up, nah-nah-nah I won't give up, nah-nah-na
你不許放棄 不 不 不 我也不放棄 不 不 不
Let me love you Let me love you
讓我再愛一次
Don't you give up, nah-nah-nah I won't give up, nah-nah-nah
你不許放棄 我也不放棄
Let me love you Let me love you Oh baby, baby
讓我再愛一次 寶貝
Don't fall asleep At the wheel,
在車子上 不能睡著
we've got a million miles ahead of us Miles ahead of us
還有百萬哩程在前頭
All that we need Is a rude awakening to know we're good enough Know we're good enough
我們需要不理性的互相提醒 相信我們有能力安抵達
Say, go through the darkest of days Heaven's a heartbreak away
謂,我們已經渡過黑暗期 但是到天堂仍需一番掙扎
Never let you go, never let me down Oh, it's been a hell of a ride
不會讓你獨走,不要讓我傷心 這是一次地獄般的旅程
Driving the edge of a knife Never let you go, never let me down
奔馳在危險的刀緣 不會讓你獨走 不要讓我傷心
Don't you give up, nah-nah-nah I won't give up, nah-nah-na
你不許放棄 我也不放棄
Let me love you Let me love you
讓我再愛一次
Don't you give up, nah-nah-nah I won't give up, nah-nah-nah
你不許放棄 我也不放棄
Let me love you Let me love you Oh baby, baby
讓我再愛一次 寶貝
week 37: 9/12-9/18
- 佳句:No I am not afraid 我一點都不怕,Like lions in the wild 就像荒野中的獅子
- 翻譯歌詞:
Looking out for a new horizon 向外探詢著新視野
Reaching out I can almost see the place 伸出手我幾乎可以看到那個地方
Holding on with the heart that's frozen 握著那顆早已冷凍的心
In the dark but I am not afraid 在黑暗深處我卻不害怕
No I am not afraid 我一點都不怕
We'll be free but I don't know where we're going 自由的我們卻不知何去何從
You and me this is our life and we own it 這是屬於你我的人生
Like lions in the wild 就像荒野中的獅子
Like lions in the wild 就像荒野中的獅子
Like lions in the wild 就像荒野中的獅子
Looking out at the open skyline 看著開闊的天際線
Reaching out I can almost touch the place 伸出手我幾乎可以碰到那個地方
Where the lost one's find their freedom 那個迷失之人發現他們自由之處
In the dark but I am not afraid 在黑暗深處我卻不害怕
No I am not afraid 我一點都不怕
We'll be free but I don't know where we're going 自由的我們卻不知何去何從
You and me this is our life and we own it 這是屬於你我的人生
Like lions in the wild 就像荒野中的獅子
Like lions in the wild 就像荒野中的獅子
Like lions in the wild 就像荒野中的獅子
week 38: 9/19-9/25
- 佳句:Welcome to the room of people歡迎大家的到來,You'll never know你永遠不會知道
- 翻譯歌詞:
All my friends are heathens, take it slow 我的好友們個個都是異教徒 別緊張
Wait for them to ask you who you know 等待著他們對你一一詢問
Please don't make any sudden moves 麻煩請別輕舉妄動
You don't know the half of the abuse 你不會想知道半點這會帶來的痛楚
All my friends are heathens, take it slow 我的好友們個個都是異教徒 別緊張
Wait for them to ask you who you know 等待著他們對你一一詢問
Please don't make any sudden moves 麻煩請別輕舉妄動
You don't know the half of the abuse 你不會想知道半點這會帶來的痛楚
Welcome to the room of people 歡迎大家的到來
Who have rooms of people that they loved one day 那些曾經備受寵愛的使用者們顯然已經...
Docked away 不在了
Just because we check the guns at the door 當我們檢查了門上的槍枝
Doesn't mean our brains will change from hand grenades 不代表有著改用手榴彈的念頭
You'll never know the psychopath sitting next to you 你永遠不會知道 你身邊坐的是個神經變態
You'll never know the murderer sitting next to you 你永遠不會知道 你身邊坐的是個殺人兇手
You'll think, "How'd I get here, sitting next to you?" 你會開始思索 我是怎麼到來坐在你身邊的
But after all I've said, please don't forget 總而言之我必須說 請別忘了
All my friends are heathens, take it slow 我的好友們個個都是異教徒 別緊張
Wait for them to ask you who you know 等待著他們對你一一詢問
Please don't make any sudden moves 麻煩請別輕舉妄動
You don't know the half of the abuse 你不會想知道半點這會帶來的痛楚
We don't deal with outsiders very well 我們不太擅長如何與外人交流
They say newcomers have a certain smell 他們說新來的總帶有著特別的味道
You have trust issues, not to mention 你有些信用問題 無須多提
They say they can smell your intentions 他們說能清楚問到你的意圖
You'll never know the freakshow sitting next to you 你永遠不會知道 你身邊的是場荒誕怪胎秀
You'll have some weird people sitting next to you 你將會發現有些怪異之人坐在你身邊
You'll think "How did I get here, sitting next to you?" 你會開始思索 我是怎麼到來坐在你身邊的
But after all I've said, please don't forget 總而言之我必須說 請別忘了
All my friends are heathens, take it slow 我的好友們個個都是異教徒 別緊張
Wait for them to ask you who you know 等待著他們對你一一詢問
Please don't make any sudden moves 麻煩請別輕舉妄動
You don't know the half of the abuse 你不會想知道半點這會帶來的痛楚
All my friends are heathens, take it slow 我的好友們個個都是異教徒 別緊張
Wait for them to ask you who you know 等待著他們對你一一詢問
All my friends are heathens, take it slow 我的好友們個個都是異教徒 別緊張
Wait for them to ask you who you know 等待著他們對你一一詢問
Why'd you come, you knew you should have stayed 你為何而來 你知道的乖乖待著才是明智抉擇
I tried to warn you just to stay away 我曾試圖讓你了解你應該遠離一點
And now they're outside ready to bust 而現在看看外面的人們滿面兇惡
It looks like you might be one of us 說不定你也是我們的一員
week 39: 9/26-10/02
- 歌名:The Nights
- 佳句:
- He said, "One day you'll leave this world behind他說:有天你會離開這個世界
- So live a life you will remember."所以過個你不會忘記的人生吧
- My father told me when I was just a child我爸在我小時候時講了這些
- These are the nights that never die這會是永生不滅的夜晚
- My father told me 我爸跟我說
Hey, once upon a younger year 嘿,在年輕的時後
When all our shadows disappeared當我們的影子都消失時
The animals inside came out to play內心的野獸都出來遊玩
Hey, went face to face with all our fears嘿~當我們一起面對我們的恐懼時
Learned our lessons through the tears留著淚而得到教訓
Made memories we knew would never fade讓這段記憶烙印到我們身上永不消退
One day my father—he told me,有天我爸爸,他告訴我
"Son, don't let it slip away."兒子,別讓記憶溜走
He took me in his arms, I heard him say,他把我擁入懷中,我聽到他說
"When you get older當你越來越老時
Your wild heart will live for younger days 你狂野的心會留在年輕歲月中
Think of me if ever you're afraid."害怕的話就響起我吧
He said, "One day you'll leave this world behind他說:有天你會離開這個世界
So live a life you will remember."所以過個你不會忘記的人生吧
My father told me when I was just a child我爸在我小時候時講了這些
These are the nights that never die這會是永生不滅的夜晚
My father told me 我爸跟我說
When thunder clouds start pouring down當開始下起雷陣雨時
Light a fire they can't put out點起那不會被澆熄的火焰
Carve your name into those shining stars把你的名字印上那滿天星辰
He said, "Go venture far beyond these shores.他說:『去冒險看看吧。
Don't forsake this life of yours.別浪費你的生命
I'll guide you home no matter where you are."不論如何,我都會指引你
One day my father—he told me,有天我爸爸,他告訴我
"Son, don't let it slip away."兒子,別讓記憶溜走
When I was just a kid I heard him say,他把我擁入懷中,我聽到他說
"When you get older當你越來越老時
Your wild heart will live for younger days你狂野的心會留在年輕歲月中
Think of me if ever you're afraid."害怕的話就響起我吧
He said, "One day you'll leave this world behind他說:有天你會離開這個世界
So live a life you will remember."所以過個你不會忘記的人生吧
My father told me when I was just a child我爸在我小時候時講了這些
These are the nights that never die這會是永生不滅的夜晚
My father told me 我爸跟我說
These are the nights that never die這會是永生不滅的夜晚
My father told me 我爸跟我說 Hey, hey 嘿,嘿。
week 40: 10/03-10/09
- 歌名:The Days
- 佳句:
- These are the days we've been waiting for等待許久的日子終於到來
- On days like these who couldn't ask for more這些我們不奢求更多時間
- Keep them coming別管甚麼問題會出現
- Cause we're not done yet因為我們還沒來得及完成
- These are the days we won't regret別管甚麼問題會出現因為我現在不後悔
Under the tree where the grass don't grow在寸草不生的樹下
We made a promise to never get old許下人老心不老的願望
You had a chance and you took it on me你將一個人生的藍圖交給了給我
And I made a promise that I couldn't keep而我無法做出藍圖的樣子
Heart ache, heart break痛心,心碎
All over town橫行在城鎮
But something flipped like a switch when you came around但你的出現開啟時光倒轉的開關
And I'm in pieces, pick me up, and put me together我如拼圖般碎成好幾萬片,拾起遺骸,把我重新拼湊起
These are the days we've been waiting for等待許久的日子終於到來
On days like these who couldn't ask for more這些我們不奢求更多時間
Keep them coming別管甚麼問題會出現
Cause we're not done yet因為我們還沒來得及完成
These are the days we won't regret別管甚麼問題會出現因為我現在不後悔
These are the days we won't forget這些日子將永不忘記
These are the days we've been waiting for我們已經等待許久
Rattle the cage and slam that door囚禁我們牢籠正發出邪笑,關上那扇窘態的牢門
And the world is calling us世間萬物正呼喚著我們
But just not yet但我們的命運會突破他
These are the days we won't regret這些日子我們將不會帶著悔意
These are the days we won't forget這些日子將永不忘記
Out on the midnight外頭的夜深人靜
The wild ones howl野性興起嚎聲
the lost boys have thrown in the towel而我也放棄了一切
We used to believe we were stars aligned我們曾堅信我們的愛如星斗不滅
You made a wish and I fell out of time而你的願望我卻給不出你要的炎熱
Time flew, cut through歲月荏苒,光蔭鑿穿
All over town 溢漫在這城鎮 You make me bleed when I look up當我抬頭仰望,你卻使我流血成河
And you're not around而遲遲找不到你
But I'm in pieces, pick me up, and put me together但我依然吃癡癡的等你回來牽起這雙手
These are the days we've been waiting for這是我們等待許久的日子
Neither of us knows what's in store我們不知道什麼會毫無保留給我們
You just roll your window down place your bets你只要搖下車窗置好賭金
These are the days that we won't regret這些日子我們將不會挾帶悔意
These are the days that we we'll never forget這些日子我們永遠無法忘懷
And these are the days (these are the days)這些是日子(這些日子)
and these are the days (these are the days)這些日子(這些日子
week 41: 10/10-10/16
- 歌名:closer
- 佳句:
Hey, I was doing just fine before I met you嘿 在遇到妳之前我也過得很好
I drink too much and that's an issue but I'm OK雖然不小心喝得太多 但也沒什麼關係
Hey, you tell your friends it was nice to meet them嘿 妳告訴妳的朋友們 妳很高興能與他們相聚
But I hope I never see them again但我真希望永遠不會再見到他們
I know it breaks your heart 我知道這傷了你的心
Moved to the city in a broke down car 靠著一輛破車搬進這座城市中
And four years, no calls 四年以來毫無音訊
Now you're looking pretty in a hotel bar 現在你光鮮亮麗的出現在飯店酒吧中
And I can't stop 我再也壓抑不住了
No, I can't stop 不 我再也壓抑不住自己的感情了
So baby pull me closer in the backseat of your Rover 所以親愛的 在你的後座上將我拉進你懷中
That I know you can't afford 我知道你承擔不起這個誘惑
Bite that tattoo on your shoulder 輕咬一口你肩上的刺青
Pull the sheets right off the corner 把床單從角落拉起 Of the mattress that you stole 在那個從你室友那裡
From your roommate back in Boulder 偷過來的床墊上
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
You look as good as the day I met you 你看起來就像我第一次見到你那般耀眼
I forget just why I left you, I was insane 我早已忘了當初離開你的理由 我那時一定瘋了
Stay and play that Blink-182 song 留下來 重聽一次那首Blink-182的歌
That we beat to death in Tucson, OK 就是我們在那輛Tucson上熱情舞動的歌
I know it breaks your heart 我知道這傷了你的心
Moved to the city in a broke down car 靠著一輛破車搬進這座城市中
And four years, no calls 四年以來毫無音訊
Now you're looking pretty in a hotel bar 現在你光鮮亮麗的出現在飯店酒吧中
And I can't stop 我再也壓抑不住了
No, I can't stop 不 我再也壓抑不住自己的感情了
So baby pull me closer in the backseat of your Rover 所以親愛的 在你的後座上將我拉進你懷中
That I know you can't afford 我知道你承擔不起這個誘惑
Bite that tattoo on your shoulder 輕咬一口你肩上的刺青
Pull the sheets right off the corner 把床單從角落拉起
Of the mattress that you stole 在那個從你室友那裡
From your roommate back in Boulder 偷過來的床墊上
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older
我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
So baby pull me closer in the backseat of your Rover 所以親愛的 在你的後座上將我拉進你懷中
That I know you can't afford 我知道你承擔不起這個誘惑
Bite that tattoo on your shoulder 輕咬一口你肩上的刺青
Pull the sheets right off the corner 把床單從角落拉起
Of the mattress that you stole 在那個從你室友那裡
From your roommate back in Boulder 偷過來的床墊上
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
We ain't ever getting older 我們好像永遠不會變老
No we ain't ever getting older 不 我們永遠都不會變老
week 42: 10/17-10/23
- 歌名:we don't talk anymore
- 佳句:
We don't talk anymore, we don't talk anymore
我們只剩沉默、我們不再相愛
We don't talk anymore, like we used to do
以往的愛戀消逝無蹤
We don't love anymore
彼此不再相愛
What was all of it for?
是為了什麼呢?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
以往的熱情不再
I just heard you found the one you've been looking
剛得知妳遇到合適的那個人
You've been looking for
一直等待的那個人
I wish I would have known that wasn't me
早該知道那個人不是我
Cause even after all this time I still wonder
即使如此現在我還是一直掛念著妳
Why I can't move on
為何無法忘懷
Just the way you did so easily
而妳卻如此輕易轉身
Don't wanna know
不想知道
What kind of dress you're wearing tonight
今天妳打扮得多美
If he's holding onto you so tight
更無法想像他會把妳摟得多緊
The way I did before
曾經我也是那個人
I overdosed
我用情太深了
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛只是一場遊戲
Now I can't get you out of my brain
現在我無法忘記你所有一切
Oh, it's such a shame
多像個白癡
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
我們只剩沉默、我們不再說話
We don't talk anymore, like we used to do
以往的快樂都不在了
We don't love anymore
我們不再相愛了
What was all of it for?
到底是為什麼呢?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
曾經的美好難道都遺忘了嗎?
I just hope you're lying next to somebody
多希望你身邊有人陪你
Who knows how to love you like me
像我一樣懂得如何去愛妳
There must be a good reason that you're gone
你會離開一定是有原因的吧
Every now and then I think you
時時刻刻都在掛念著你
Might want me to come show up at your door
多想出現在你門前
But I'm just too afraid that I'll be wrong
但多害怕看到我不想看的
Don't wanna know
不想知道
If you're looking into her eyes
你是多麼深情的看著那個她
If she's holding onto you so tight the way I did before
而她可能像我從前那樣把你抱得緊緊的
I overdosed
我愛得太深了
Should've known your love was a game
早該知道你不曾對愛認真
Now I can't get you out of my brain
但我卻無法將你從我腦海中趕走
Oh, it's such a shame
多麼的可笑
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
我們不再相愛
We don't talk anymore (We don't, we don't)
我們只剩沉默
We don't talk anymore, like we used to do
以往的那些愛都消失了
We don't love anymore (We don't, we don't)
我們不再愛了
What was all of it for? (We don't, we don't)
為何會變這樣?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
以往的美好都消逝了
Like we used to do
都不在了
Don't wanna know
不想知道
What kind of dress you're wearing tonight
妳今晚是多麼的動人
If he's giving it to you just right
倘若他讓妳感到非常快樂
The way I did before
就像我曾經那樣
I overdosed
我愛過頭了
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛就如同遊戲一般
Now I can't get you out of my brain
無法將妳抹滅
Oh, it's such a shame
多麼的丟人
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
我們不再相愛
We don't talk anymore (We don't, we don't)
我們只剩沉默
We don't talk anymore, like we used to do
以往的那些愛都消失了
We don't love anymore (We don't, we don't)
我們不再愛了
What was all of it for? (We don't, we don't)
為何會變這樣?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
以往的美好都消逝了
Don't wanna know
不想知道
What kind of dress you're wearing tonight
今天妳打扮得多美
If he's holding onto you so tight
更無法想像他會把妳摟得多緊
The way I did before
曾經我也是那個人
I overdosed
我用情太深了
Should've known your love was a game
早該知道妳的愛只是一場遊戲
Now I can't get you out of my brain
現在我無法忘記你所有一切
Oh, it's such a shame
多麼的可笑