檢視 英文/丁禾 的原始碼
←
英文/丁禾
跳轉到:
導覽
、
搜尋
根據以下的原因,您並無權限去做編輯這個頁面:
您剛才的請求只有這個使用者組的使用者才能使用:
使用者
你可以檢視並複製本頁面的原始碼。
==CH4== Abby's teachers told to Abby that her needed very high marks on all the rest of test and quizzes to got promoted to seventh grade, and they couldn't even sure could that got worked.Abby said she wanted to gone to summer school.But there was no academic summer school in there district for her.Abby felt every disappointed.She ask teachers to help her. So, her teachers told she needed to done three things.First, she needed to done all homeworks of every subjects.Second, she needed to got every tests and quizzes at least strong B.The last, the importantest one, because her social studies were too worse, so she need to joined a special project for extra credit and done it great job.It's not easy to got her homeworks up and done project well, but Abby accepted it, for her academic grade. ==word list== #behind #*在後面; 向後 #*Alex's dog is hiding behind a box. #*艾立克斯的狗躲在盒子後面。 #both #*兩者, 雙方, 倆 #*Kate and Mary have both gone to India. #*凱特和瑪麗現在都去了印度。 #calabash (要圖照) #*[[File:Courge encore verte.jpg|200px]] #*葫蘆 #*Sea Man was dying for a calabash wine. #*海洋老人想喝酒想喝的快死了。 #carried(carry) #* 拿; 提; 抱; 帶; 扛; 揹; 搬 #*The tornado carried her away. #*一場龍捲風捲走了她。 #delicious #*美味的 #*這可憐的男孩聞到了香噴噴的肉味。 #*The poor boy smelled the delicious smells of cooked meat. #dug(dig) #*挖 #*They had dug out an ancient tomb. #*他們挖到了一座古墓。 #found #*發現 #*They found the body buried beneath a pile of leaves. #*他們發現屍體被埋在一堆樹葉下面。 #gobble #*狼吞虎咽地吃 #*The children gobbled up their food and rushed out to play. #*孩子們狼吞虎嚥地吃完飯就衝出去玩了。 #peeled #*削去 〔水果、蔬菜等〕 的皮, 剝掉…的殼 #*She peeled off the skin of a banana for the child. #*她替孩子剝掉香蕉皮。 #piece #*一小塊,一小片 #*He folded the pills in a piece of paper. #*他用紙包住藥。 #sailing #*航海,航海術 #*David learned sailing from his father. #*大衛跟他父親學習航海。 #stewed chicken (要圖照) #*[[File:Pollo Maya Macarena NOLA.jpg|200px]] #*燉雞 #*We had stewed chicken for lunch. #*我們午飯吃燉雞。 #spade (要圖照) #*[[File:Spade.jpg|200px]] #*鏟子 #*He dug potatoes with a spade. #*他用鐵鍬挖馬鈴薯。 #thought #*思考, 考慮 #*The man we thought dead walked bodily into the room. #*我們以為死了的那個人活生生地走進了房間。 #tree root (要圖照) #*[[File:Tree Root Sculpture, Nek Chand (8240177441).jpg|200px]] #*樹根 #*The roots of the tree loosened their holds in the fissures of the rock. #*樹根在岩石的裂縫處鬆開了。 ==單字和句子1== #avoid(v)迴避、避免 #*As Amira neared the end of the American girls letter, Sadeed wished he'd been able to avoid this task somehow. #stuck(adj)卡住的 #*So he would be stuck between two girls for weeks, maybe months, forced to listen in to their pointless chitchat-could anything be worse? #perfect(adj)完美的 #*And now his sister was supposed to write a perfect letter? ==單字和句子2== 1.這部車太舊了,以致於不能開了。 *That car is too old to drive. 2. 我的夾克太小了,以致於不能再穿了。 *My jecket is too small to wear. 3. 他實在是太驚訝了,以致於無法相信它。 *He is too surprise to believe it. 4. 這次考試對我來說太難了,所以我考不好。 *This test is too hard for me to get good grade.<span style='color:brown'>grade分數為可數名詞,所以要改成複數形式</span> 5. 台北對我們來說太大了,以致於無法找到他。 *Taipei is too big for us to find him. 6.這水太髒了,所以我們不能喝。 *The water is so dirty that we can't drink it. 7. 我的夾克太小了,所以不能再穿了。 *My jacket is so small that I can't wear any more. 8.他實在是太驚訝了,以致於無法相信它。 *He is so surprise that he can't believe it. 9.這次考試對我來說太難了,所以我考不好。 *This test is so hard that I can't get good grade.<span style='color:brown'>這題也是要將名詞改複數形式</span> 10.台北太大了,所以我們無法找到他。 *Taipei is so big that we can't find him.
返回到
英文/丁禾
。
導航
個人工具
登入
名字空間
頁面
討論
變換
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
動作
搜尋
導覽
首頁
近期變動
隨機頁面
使用說明
工具箱
連入頁面
相關頁面修訂記錄
特殊頁面
頁面資訊