檢視 英文/溫書桓 的原始碼
←
英文/溫書桓
跳轉到:
導覽
、
搜尋
根據以下的原因,您並無權限去做編輯這個頁面:
您剛才的請求只有這個使用者組的使用者才能使用:
使用者
你可以檢視並複製本頁面的原始碼。
===作業=== ==2014.02.20== #If you get the picture,you undurstand what's happening in a situation. ==summary of C3== #One day Mrs.Carmody told Abby she wanted to talk with Abby after break. Then Mrs.Carmody said to Abby the teachers think it might be best if Abby repeat sixth grade next year. And Abby said she want to tell this to her parents by herself. That night she told her parents the bad news. Her parents were very disappointed, they thought she shouldn’t have to repeat a grade, and even if there no way to bring her grade up enough to get promoted this year, the way she treats her schoolwork has got to change anyway, starting right here. So she worked really hard, she thought she’s not going to be left back. ==2014/03/05作業== *behind (prep) 介係詞 後面 Suddenly , they heard a voice behind them . 突然他們聽到身後有個聲音。 *both (adj)形容詞 兩邊的 Both teams have shown good sportsmanship . 兩隊的隊員都展現出了運動家精神。 *calabash (要圖照) (n)名詞 葫蘆 He removed the small stopper from the calabash, and as the sweet water gurgled into it .他從葫蘆取出小塞子,和甜水汩汩進去。 *#[[File:Pots for sale in Kenya.jpg|200px]] *carried (v) 動詞 攜帶 He carried some beers to the school yesterday. 他昨天搬了一些啤酒到學校。 *delicious (adj) 形容詞 美味的 The cake I ate yeaterday was very delicious.我昨天吃的那個蛋糕很美味。 *dug (v) 動詞 挖 When you're weeding , you must dig up the roots . 斬草除根。 *found (v) 動詞 找到 I found the things I buried ten years ago last week.上個星期我找到我十年前埋的東西 *gobble (v) 動詞 吞併 My friend always gobbles the things on the floor .我的朋友總是吞併在地上的東西 *peeled (adj) 形容詞 去皮 The paint on the wall has peeled off . 牆上油漆已經剝落了。 *piece (n) 名詞 片 He tear a piece of the book to fold a airplane.他撕掉書上的一張紙來折飛機。<span style='color:brown'>英文句子有誤,要改。</span> *sailing (v) 動詞 帆船 The ship was sailing at 35 Kilometer . 那艘船正以三十五公里的速度航行。 *stewed chicken (要圖照) (n) 名詞 燉雞 Today's dinner is my favorite stewed chicken今天的晚餐是我最喜歡的燉雞 *#[[File:Emperor's chicken at Zi Yean Restaurant, Singapore - 20090714.jpg|200px]] *spade (要圖照) (n) 名詞 鏟 She used a tiny spade to dig yam.她用一把小鏟子來挖芋頭 *#[[File:Spade.jpg|200px]] *thought (v) 動詞 想 I think the same of him as you do . 我對他的看法和你對他的看法一樣。 *tree root (要圖照) (n)名詞 樹的根 My classmate always stumbles by the tree root.我的同學常常被樹根絆倒。 *#[[File:Tree Root Sculpture, Nek Chand (8240177441).jpg|200px]] ==2014/03/25作業== #Abby unfolded the paper and her voice filled the empty classroom. (這句有兩個主詞與兩個動詞) #The teacher pointed at the raised-relief globe. (這句有一個主詞與一個動詞) #He worked for his father every day after school, and the shop would be open for at least another hour. (這句有兩個主詞與三個動詞) #"Why are you standing on your head?" asked Frog. (這句有兩個主詞與三個動詞) #Frog said, "Would you like me to tell you a story, Toad?" (這句有兩個主詞與三個動詞) ==2014/03/31作業== *paste (v) 貼 *either (adj) 或 *address (n) 地址 *P.48 *#Two pink paper butterfiles were pasted on the front , one on either side of the address. =====2014/04/17功課===== #這部車太舊了,以致於不能開了。 #*The car is too old to drive. #我的夾克太小了,以致於不能再穿了。 #*My jacket is too small to wear. #他實在是太驚訝了,以致於無法相信它。 #*He is too shock to believe it. #這次考試對我來說太難了,所以我考不好。 #*The test is too hard for me to get a good grade. #台北對我們來說太大了,以致於無法找到他。 #*Taipei is too big for us to find him. #這水太髒了,所以我們不能喝。 #*The water is so dirty that we can't drink it. #我的夾克太小了,所以不能再穿了。 #*My jacket is so small that I can't wear it. #他實在是太驚訝了,以致於無法相信它。 #*He is so shock that he can't believe it. #這次考試對我來說太難了,所以我考不好。 #*The test is so hard that I can't get a good grade. #台北太大了,所以我們無法找到他。 #*Taipei is so big that we can't find him. ==2014/05月作業== ===2014/05/01=== *patiently 耐心 *sensible 明智的 *struggling 掙扎 *shouted 吼叫 *kneading 揉 *dough 生麵糰 *frown 皺眉 *fault 錯誤 *barely 僅 *gently 輕輕的
返回到
英文/溫書桓
。
導航
個人工具
登入
名字空間
頁面
討論
變換
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
動作
搜尋
導覽
首頁
近期變動
隨機頁面
使用說明
工具箱
連入頁面
相關頁面修訂記錄
特殊頁面
頁面資訊