英文作業/李彥廷:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→word list) |
|||
(未顯示同用戶所作出之4次版本) | |||
第 1 行: | 第 1 行: | ||
+ | [[http://write.scu.edu.tw/]] | ||
+ | ==2014/3/25作業== | ||
+ | #Abby unfolded the paper and her voice filled the empty classroom. (這句有兩個主詞與兩個動詞) | ||
+ | #*Abby是主詞,unfolded動詞,voice主詞,filed動詞 | ||
+ | #The teacher pointed at the raised-relief globe. (這句有一個主詞與一個動詞) | ||
+ | #*teacher主詞,pointed動詞 | ||
+ | #He worked for his father every day after school, and the shop would be open for at least another hour. (這句有兩個主詞與三個動詞) | ||
+ | #*he主詞,worked動詞,shop主詞,open動詞,at動詞 | ||
+ | #"Why are you standing on your head?" asked Frog. (這句有兩個主詞與三個動詞) | ||
+ | #*you主詞,are動詞,standing動詞,asked動詞 | ||
+ | #Frog said, "Would you like me to tell you a story, Toad?" (這句有兩個主詞與三個動詞) | ||
+ | #*frog主詞,you主詞,said動詞,like動詞,tell動詞 | ||
+ | |||
==2014/3/4作業== | ==2014/3/4作業== | ||
===word list=== | ===word list=== |
2014年3月27日 (四) 11:14的最新修訂版本
[[1]]
2014/3/25作業
- Abby unfolded the paper and her voice filled the empty classroom. (這句有兩個主詞與兩個動詞)
- Abby是主詞,unfolded動詞,voice主詞,filed動詞
- The teacher pointed at the raised-relief globe. (這句有一個主詞與一個動詞)
- teacher主詞,pointed動詞
- He worked for his father every day after school, and the shop would be open for at least another hour. (這句有兩個主詞與三個動詞)
- he主詞,worked動詞,shop主詞,open動詞,at動詞
- "Why are you standing on your head?" asked Frog. (這句有兩個主詞與三個動詞)
- you主詞,are動詞,standing動詞,asked動詞
- Frog said, "Would you like me to tell you a story, Toad?" (這句有兩個主詞與三個動詞)
- frog主詞,you主詞,said動詞,like動詞,tell動詞
2014/3/4作業
word list
- 題目
- There are four things you need to do in this section:
- Write down the Chinese meaning of each word you check, some words may have more than one meaning. You can just write one of them.
- Give the word a picture if it is neeeded.
- Make a sentence in English for each word.
- Translate (翻譯) the sentence into Chinese.
- behind:
- 意思:在……的後面
- 英文造句:There is a big apartment behind my home.
- 英文造句的意思: 我們家後面有一個大公寓。
- both
- 意思:兩……都一樣
- 英文造句:I like both apple and banana.
- 英文造句的意思:蘋果和香蕉我兩個都喜歡。
- calabash
- 葫蘆
- 英文造句:Calabash is a kind of plant.
- 英文造句的意思:葫蘆是一種植物。
- 400px
- carried
- 意思:搬運
- 英文造句:The city subways carry hundreds of thousands of passengers every day.
- 英文造句的意思:每一天城市內的地下鐵運載十萬乘客。
- delicious
- 意思:美味的
- 英文造句:This soup is very delicious
- 英文造句的意思:這碗湯很好喝。
- dug
- 意思:挖
- 英文造句:I dug a potato in the yard.
- 英文造句的意思:我在庭院裡挖到一個番薯。
- found
- 意思:建立;建造
- 英文造句:I built a tree house behind my home
- 造句的意思:我在我加家後面建造樹屋。
- 英文造句:French East Indian Company was founded in 1664.
- 中文意思:法國東印度公司成立於1664年。
- gobble
- 意思:火雞的叫聲
- 英文造句:I am awaken by the turkey gobbling in the farmyard.
- 英文造句的意思:我被農家庭院裡的火雞叫聲吵醒了。
- peeled
- 英文造句:I put peeled potatoes in a bowl.
- 英文造句的意思:我把剝去皮的馬鈴薯放進一個碗裡。
- 意思:剝去皮的
- piece
- 意思:一塊
- 英文造句:I have eaten a piece of cake.
- 英文造句的意思:我吃了一塊蛋糕。
- sailing
- 航海,啟航
- 英文造句:I am sailing on the Indian Ocean.
- 英文造句的意思:我們正航行在印度洋上。
- stewed chicken
- 意思:燉雞肉
- 英文造句:Stewed chicken is my favorite food.
- 造句二:This stewed chicken looks delicious.
- 造句二意思:這個燉雞看起來美味。
- 英文造句的意思:燉雞肉是我最喜歡的食物。
- 400px
- spade
- 意思:鏟;鍬
- 英文造句:He was digging potatoes with a spade.
- 英文造句的意思:他正在用鐵鍬挖馬鈴薯。
- 400px
- thought
- 意思:思維;思考,考慮
- 英文造句:After he thought,he accepts Mom to go to summer camp.
- 英文造句的意思:考慮完後,他答應他媽媽去參加暑假露營活動。
- tree root
- 意思:樹根
- 英文造句:This tree root is very big.
- 英文造句的意思:這樹根很大。
- 400px