英文/柯智懷:修訂版本之間的差異
出自六年制學程
(→2014-03-04作業) |
|||
第 15 行: | 第 15 行: | ||
*#*#【特殊用法】作為...的後盾;作為....的支撐 | *#*#【特殊用法】作為...的後盾;作為....的支撐 | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
− | *#**There is a tree behind the wooden fences.一棵樹在木柵欄的後方。 | + | *#**There is a tree behind the wooden fences.一棵樹在木柵欄的後方。 |
*#both | *#both | ||
[[檔案:西瓜與蘋果.png]] | [[檔案:西瓜與蘋果.png]] | ||
第 22 行: | 第 22 行: | ||
*#*#(與and連用)不僅...而且 | *#*#(與and連用)不僅...而且 | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
− | *#**Apples and watermelons both are fruits.蘋果和西瓜兩者都是水果。 | + | *#**Apples and watermelons both are fruits.蘋果和西瓜兩者都是水果。 |
*#calabash (要圖照) | *#calabash (要圖照) | ||
[[File:Courge encore verte.jpg]] | [[File:Courge encore verte.jpg]] | ||
第 28 行: | 第 28 行: | ||
*#**葫蘆 | *#**葫蘆 | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
− | *#**There is a calabash on the vine.一個葫蘆在藤蔓上。 | + | *#**There is a calabash on the vine.一個葫蘆在藤蔓上。 |
*#carried | *#carried | ||
*#*意思 | *#*意思 | ||
第 46 行: | 第 46 行: | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
*#**Do not go dug under their feet!別往腳底下挖洞!【取自Minecraft】 | *#**Do not go dug under their feet!別往腳底下挖洞!【取自Minecraft】 | ||
+ | <span style='color:brown'>do注動詞,後面要加原形動詞,改過來。</span> | ||
*#found | *#found | ||
*#*意思 | *#*意思 | ||
第 57 行: | 第 58 行: | ||
*#**狼吞虎嚥 | *#**狼吞虎嚥 | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
− | *#**Gobble is bad of the stomach.狼吞虎嚥對腸胃不好。 | + | *#**Gobble is bad of the stomach.狼吞虎嚥對腸胃不好。<span style='color:brown>gobble 是動詞,不能當主詞,把它改成現在分詞就能當主詞了。可以把動詞的現在分詞形態看成是一個名詞放在主詞的位置,現在分詞這樣的用法叫作動名詞。</span> |
*#peeled | *#peeled | ||
*#*意思 | *#*意思 | ||
第 70 行: | 第 71 行: | ||
*#*#【稀有用法】硬幣 | *#*#【稀有用法】硬幣 | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
− | *#**He took a mirror pieces.他拿了一片鏡子碎片。 | + | *#**He took a mirror pieces.他拿了一片鏡子碎片。<span style='color:brown>英文量詞都會出現在前面而且把要計量的東西放在of後面。例如一杯咖啡,就叫做a cup of coffee而不會是a coffee cup。碎鏡片用 broken mirror。 |
*#sailing | *#sailing | ||
*#*意思 | *#*意思 | ||
第 77 行: | 第 78 行: | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
*#**a boat in the port ready to sailing.一艘船在港口準備啟航。 | *#**a boat in the port ready to sailing.一艘船在港口準備啟航。 | ||
+ | <span style='color:brown'>少be動詞,要加上去。</span> | ||
*#sdewed chicken (要圖照) | *#sdewed chicken (要圖照) | ||
[[檔案:燉雞.png]] | [[檔案:燉雞.png]] | ||
第 82 行: | 第 84 行: | ||
*#**燉雞 | *#**燉雞 | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
− | *#**In Minecraft | + | *#**In Minecraft World, stewed chicken can not be created.在Minecraft,燉雞不能被製造出來。 |
*#spade (要圖照) | *#spade (要圖照) | ||
[[檔案:鑽石鏟.png]] | [[檔案:鑽石鏟.png]] | ||
第 89 行: | 第 91 行: | ||
*#*#【撲克牌】黑桃 | *#*#【撲克牌】黑桃 | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
− | *#**In Minecraft,the diamond spades | + | *#**In Minecraft,the diamond spades are created with a diamond and two sticks.在Minecraft,鑽石鏟以一個鑽石與兩根木混合成。 |
*#thought | *#thought | ||
*#*意思 | *#*意思 | ||
第 95 行: | 第 97 行: | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
*#**In Minecraft, the main character controlled by the player, there is no freedom of thought.在Minecraft,主角由玩家控制,沒有自我思維。 | *#**In Minecraft, the main character controlled by the player, there is no freedom of thought.在Minecraft,主角由玩家控制,沒有自我思維。 | ||
+ | <span style='color:brown'>這裡的動詞要用被動型態(be動詞 + p.p.過去分詞),主角被玩家所控制。要補上。</span> | ||
*#tree root (要圖照) | *#tree root (要圖照) | ||
[[檔案:樹根.png]] | [[檔案:樹根.png]] | ||
第 101 行: | 第 104 行: | ||
*#*#【特殊稀有用法】契機 | *#*#【特殊稀有用法】契機 | ||
*#*造句 | *#*造句 | ||
− | *#*#In Minecraft | + | *#*#In Minecraft world,the tree root will not be generated.在Minecraft的世界裡,樹根不會生成。 |
2014年3月24日 (一) 20:46的修訂版本
2014-03-04作業
- 3. Word list to study
- Please cope the word list below and look up the dictionary to see what they mean.
- There are four things you need to do in this section:
- Write down the Chinese meaning of each word you check, some words may have more than one meaning. You can just write one of them.
- Give the word a picture if it is neeeded.
- Make a sentence in English for each word.
- Translate (翻譯) the sentence into Chinese.
- behind
- 意思
- 在....後面
- 落後於、劣於、低於
- 【特殊用法】作為...的後盾;作為....的支撐
- 造句
- There is a tree behind the wooden fences.一棵樹在木柵欄的後方。
- 意思
- both
- 意思
- 兩者,雙方
- (與and連用)不僅...而且
- 造句
- Apples and watermelons both are fruits.蘋果和西瓜兩者都是水果。
- 意思
- calabash (要圖照)
- 意思
- 葫蘆
- 造句
- There is a calabash on the vine.一個葫蘆在藤蔓上。
- 意思
- carried
- 意思
- 攜帶(過去式)
- 造句
- He carried some diamond swords to the "End".他帶了一些鑽石劍到終界。 【取自Minecraft】
- 意思
- delicious
- 意思
- 好吃的,可口的
- 令人開心的,宜人的
- 【特殊強調用法】令人興奮的(特殊場面使用)
- 造句
- Believe me,rotten flesh is not delicious.相信我,腐肉不是什麼好吃的東西。【取自Minecraft】
- 意思
- dug
- 意思
- 挖(過去式)
- 造句
- Do not go dug under their feet!別往腳底下挖洞!【取自Minecraft】
- 意思
do注動詞,後面要加原形動詞,改過來。
- found
- 意思
- 建造、創辦
- 尋找(過去式)
- 延伸:網路錯誤HTTP 404為Not Found(找不到)
- 造句
- Today, the network signal is not good, network pages often appear "HTTP 404 not found" error.今天網路訊號不是很好,網頁時常出現HTTP404「找不到」錯誤。
- 意思
- gobble
- 意思
- 狼吞虎嚥
- 造句
- Gobble is bad of the stomach.狼吞虎嚥對腸胃不好。gobble 是動詞,不能當主詞,把它改成現在分詞就能當主詞了。可以把動詞的現在分詞形態看成是一個名詞放在主詞的位置,現在分詞這樣的用法叫作動名詞。
- 意思
- peeled
- 意思
- 去皮(過去式)
- 【諺語】鬆懈防備
- 造句
- He peeled the apples.他將蘋果去皮。
- 意思
- piece
- 意思
- 碎片、片段
- 棋子、籌碼
- 【稀有用法】硬幣
- 造句
- He took a mirror pieces.他拿了一片鏡子碎片。英文量詞都會出現在前面而且把要計量的東西放在of後面。例如一杯咖啡,就叫做a cup of coffee而不會是a coffee cup。碎鏡片用 broken mirror。
- 意思
- sailing
- 意思
- 帆船(運動)
- 啟航
- 造句
- a boat in the port ready to sailing.一艘船在港口準備啟航。
- 意思
- found
少be動詞,要加上去。
- sdewed chicken (要圖照)
- 意思
- 燉雞
- 造句
- In Minecraft World, stewed chicken can not be created.在Minecraft,燉雞不能被製造出來。
- 意思
- spade (要圖照)
- 意思
- 鏟子
- 【撲克牌】黑桃
- 造句
- In Minecraft,the diamond spades are created with a diamond and two sticks.在Minecraft,鑽石鏟以一個鑽石與兩根木混合成。
- 意思
- thought
- 意思
- 思考(過去式)
- 造句
- In Minecraft, the main character controlled by the player, there is no freedom of thought.在Minecraft,主角由玩家控制,沒有自我思維。
- 意思
這裡的動詞要用被動型態(be動詞 + p.p.過去分詞),主角被玩家所控制。要補上。
- tree root (要圖照)
- 意思
- 樹根
- 【特殊稀有用法】契機
- 造句
- In Minecraft world,the tree root will not be generated.在Minecraft的世界裡,樹根不會生成。
- 意思